Ypsilon éditeur Littérature
Ypsilon éditeur La bibliothèque typographique
Ypsilon éditeur Ymagier

Sébastien Morlighem

est un ancien étudiant de l’école supérieure Estienne, où il a été formé à la création typographique. Graphiste pour l’édition (littérature, poésie, sciences humaines, musique…), il enseigne depuis 1997 l’histoire du graphisme et de la typographie. Il est actuellement l’un des responsables du post-diplôme «Systèmes graphiques, typographie et langage» de l’École supérieure d’art et de design d’Amiens et dirige la collection «Bibliothèque typographique» pour Ypsilon Éditeur.

is a former student of the école Estienne, where he has been taught type design. Graphic designer for the publishing field (litterature, poetry, social studies, music…), he teaches since 1997 Typography and Graphic Design History. He is currently one of the teachers in charge of the postgraduate programme ‘Systèmes graphiques, typographie et langage’ at the École supérieure d’art et de design in Amiens and runs the ‘Bibliothèque Typographique’ collection for Ypsilon Éditeur.

Chez Ypsilon

Verena Gerlach & Fritz Grögel <br>& Sébastien Morlighem Karbid
Verena Gerlach & Fritz Grögel
& Sébastien Morlighem

Karbid
Berlin – de la lettre peinte au caractère typographique


éditions trilingue français-anglais-allemand

avant-propos de Fred Smeijers

37 €

Voir le livre en détail »
Martin Majoor & Sébastien Morlighem José Mendoza y Almeida
Martin Majoor & Sébastien Morlighem
José Mendoza y Almeida

édition bilingue français-anglais bilingual French-English publication

Traduit de l’anglais par Étienne Dobenesque Translated from the French by Jan Middendorp
Introduction de Jan Middendorp


34 €

Voir le livre en détail »
Sandra Chamaret & Julien Gineste & Sébastien Morlighem Roger Excoffon et la fonderie Olive
Sandra Chamaret & Julien Gineste & Sébastien Morlighem
Roger Excoffon et la fonderie Olive

Plus de 500 illustrations & 64 pages en couleur

édition bilingue français-anglais
bilingual French-English publication


Traduit du français par Jean-Marie Clarke Translated from the French by Jean-Marie Clarke

Avant-propos de Gerard Unger

translated in English by Jan Middendorp
traduit en français par Etienne Dobenesque


47 €

Voir le livre en détail »