Ypsilon éditeur Littérature
Ypsilon éditeur La bibliothèque typographique
Ypsilon éditeur Ymagier
Amelia Rosselli Le Chinois à Rome
Amelia Rosselli
Le Chinois à Rome
Écrits français


09/2015

Postface de Marie Fabre

64 pages
15 x 22,5 cm


ISBN 978-2-35654-059-1

19 €

lire un extrait

Le caractère proprement exceptionnel de l'oeuvre d'Amelia Rosselli dans le paysage de la littérature italienne de la deuxième moitié du XXe siècle explique certainement sa singularité ineffable. Sa vie dans trois langues : italien, français, anglais, est sûrement une condition fondatrice de son étrangeté. La rencontre décisive se fait avec Pier Paolo Pasolini, en qui elle trouve un interlocuteur privilégié, comme en témoignent l'introduction du poète à sa première publication, en 1964 dans le Menabò, ainsi que leur correspondance. C'est dans ces lettres que l'on découvre le projet d'édition de ses écrits français publiés aujourd'hui.
Le 28 août 1962, Amelia Rosselli écrit à Pier Paolo Pasolini : « Je prépare un dossier pour Monsieur Nadeau de chez Juillard. Il s'agit de trois écrits : “Sanatorio 1954” et “Le Chinois à Rome” (espèce de nouvelles) et “Adolescence” (recueil de poèmes) ».
Ces écrits français datent de 1954-1961, période riche en expérimentations dans les trois langues, ils auront leur place dans le volume Primi scritti (Premiers écrits) publié en 1980 en Italie : recueil composé par Amelia Rosselli qui y rassemble ces premières tentatives nous faisant pénétrer dans son laboratoire trilingue.