Feu !!

Harlem 1926

Traduction d’Étienne Dobenesque.

Postface de Claire Joubert.

Illustrations de .

avril 2017

104 pages

Littérature

978-2-35654-073-7

17 × 22,5 cm

23 €

Illustré

En novembre 1926 paraît l’unique numéro de la revue FIRE ! ! — l’une des plus importantes, certainement la plus radicale, des revues africaines-américaines des Années folles. Elle est conçue par un groupe de jeunes écrivains et artistes, qui joueront un rôle essentiel dans le mouvement de la Renaissance de Harlem, parmi eux des figures emblématiques comme Langston Hughes ou Zora Neale Hurston. Des nouvelles, des poèmes, une pièce de théâtre, un bref essai, un article critique, des dessins… Le recueil est bref et composite, tous travaillent les couleurs et les sons, leur trait et leur discours, à vif, dans un nouveau langage expérimental et intimement expérimenté. La vie du peuple noir est rendue telle qu’on n’avait jamais osé la représenter, les tabous sont levés, on ne regarde pas le monde autour de soi à travers le filtre blanc bourgeois : la prostitution existe, l’homosexualité existe, la musique et la danse, la violence et l’alcool, l’amitié et l’amour, l’art et la littérature, existent — c’est la vie aux États-Unis, vue depuis Harlem la capitale de la culture noire dans les folles années 1920.

Addenda :
Étienne Dobenesque, « Notes sur la traduction de Zora Neale Hurston » ed_notetraductionznh.pdf
Zora Neale Hurston, « Characteristics of Negro Expression » zora_charateristics.pdf

Date de l’édition originale : 1926

Titre original : Fire!!

Pays : États-Unis

Langue : anglais